来源:XL黑板报(ao)

看到王勃的英文名叫

Onebra

小报菌真的是笑哭了

如此说来

雷小报的英文名应该是叫做

SobabyLei

好啦好啦

事情的起因其实是酱紫的

博主发了这样一条博文

然后评论就开始跑偏了

很多历史著名人物就此拥有了他们的英文名

请记住这一历史时刻!

王安石Vans

Coca欣_

建议VANS立马签了王安石这位品牌代言人

北宋的安石大胸弟一出

李白、苏轼、孟浩然、王维、杜甫这些诗人也不甘寂寞。

李白就是belle??

爱贴的大表哥

王维VeraWang?

莀田

《送孟Harry之广陵》

考虫四六级

杜甫Dove

自己的小世界同学

苏轼Susan

strangehumanbeings

几位帝王也未能幸免

汉武帝woody,汉文帝wendy,汉景帝kindy

彬GO君

无数妹纸心向往之的牌子原来是一个才子

施耐庵Chanel(香奈儿)???

九元里美-

作为同被广大女性同胞喜欢的马云先森

他的英文名也很魔性

Marry

SeiDueCinqueLy

后边加上me就更完美了...

其他的互联网公司大佬小报菌顺道也给补一补

马化腾

FatMa

雷军

July

李彦宏

YahooLee

邹胜龙

SoloZou

丁磊

Ladies

你们猜最爱逛街的是哪位前辈?

邓小平叫ShoppingDeng?

荷叶光

彭德怀的英文名=pardonwhy?

奥博瑞

朱德叫jude~

湖边的曼彻斯特

孔子的英文名竟然是Jonny?因为孔子名丘字仲尼

东七区扛把子

听起来像是村口美发店的Jonny老师,烫了烟花卷,手里拿着牙剪上下飞舞,还吆喝着:“大妹砸,要办张卡不?”

岂止是孔老,曹操这位大佬的名字不管中英文都很有槽点,不信你看

Doublefuck

Coco啦啦啦

还记得星爷《唐伯虎点秋香》电影里的喷血的师爷么,他叫谷德昭(zhao)

又名...

Goodjob

张巴斯

李开复carefully?

将士与妓

其实李开复真实的英文名跟这个没怎么差,叫做KAI-FULEE,开复老师要不考虑一下换一换。

首富王健林

JolinWang

南小北L

蔡依林表示乱入了...

潘玮柏Weibopan

其实潘玮柏真实的英文名是WillPan

-Blue-pills-

当然了,身边有些盆友的英文名也是不忍直视

我有个同事叫记鸣

英文名叫Jimmy

小报很想问问他与黄焖Jimmy饭是什么样的关系?

除了人名还有很棒的地名,世界的发源地还差几步就到中国了,来仰仗这位大神的十级英语。

PearlHarbor珍珠港,我们叫蚌埠。

NewYork纽约,我们叫新乡。

RedRiverValley红河谷,叫丹江口。

Phoenix凤凰城,叫宝鸡。

Rockhometown摇滚之乡,叫石家庄。

thefifthavenue,第五大街,叫五道口。

Greenland,格陵兰岛,叫青岛。

王没品

如果把你名字的读音直译成英文名,会是什么呢?

投稿及推荐请

拿铁不加糖ID:

-END-

「喜欢就点赞」

#脑洞大开,无聊拜拜#

让生活成为杰作,你不必是艺术家

来打开你的好奇心吧

随心而动

美好的故事将发生

赞赏

长按



转载请注明地址:http://www.shijiazhuangzx.com/sjzfa/9698.html